⚔ Нарисовался кадры к 1-й серии аниме «Меч и жезл Вистории» от автора «Данмачи». Снимают Actas и Bandai Namco Pictures.

Стартует новинка 7-го июля.

В нашем Ecchi Pictures💜 Аж целых 3 дня будет прекрасная Miyaura Sanshio оригинальный персонаж автора Beifeng Han💜
Будем рады видеть вас в наших других группах🥺💜❤

Победители международного фотоконкурса The BigPicture 2024

Калифорнийская академия наук в 11-й раз объявила лауреатов конкурса The BigPicture. В этом конкурсе фотографий дикой природы подчеркивается уязвимость и хрупкость нашей планеты. Каждая работа по-своему вдохновляет нас ценить и защищать удивительное разнообразие жизни на Земле.

"Музыка корейских диктофонов" это в меру жёсткая и очень ёмкая рок-баллада от ветеранов уральского андерграунда Asphalt Pictures.

"Шесть дней, семь ночей" – небольшой самолет терпит катастрофу на необитаемом острове. Отважный летчик и его очаровательная пассажирка оказались совершенно одни среди дикой природы. Они отчаянно пытаются сообщить о себе, но не знают, что их уже давно перестали искать. Вот несколько малоизвестных фактов о том как создавался этот фильм:

Киностудия Touchstone Pictures хотела пригласить на главную женскую роль Джулию Робертс, но актриса ответила отказом из-за загруженности. Поэтому выбор партнёрши доверили Форду, который из актрис Гвинет Пэлтроу, Мег Райан, Умы Турман, Элизабет Хёрли, Кристин Скотт Томас, Минни Драйвер, Кэмерон Диаз, Мелани Гриффит и Энн Хеч выбрал последнюю.

Для молодой и подающей большие надежды Энн Хеч фильм "Шесть дней, семь ночей" должен был стать прорывом в карьере и сделать её актрисой первой величины. Но при устной договорённости с киностудией на съёмку и без подписания договора актриса появилась на публике с лесбиянкой Эллен Дедженерес, с которой познакомилась за несколько дней до этого. Тогда студия решила заменить актрису, но этого не дал сделать Харрисон Форд и настоял именно на Энн Хеч.

Уже после съёмок в картине Хеч и Дедженерес объявили себя партнёрами и жили вместе 3 года – эта история наделала много шума в Голливуде в то время. Хеч так и не стала актрисой первой величины – её больше не приглашали на главные роли в многомиллионные блокбастеры.

Харрисон Форд в картине играет пилота и у актёра на самом деле есть самолёт, который он самостоятельно пилотирует. Во многих сценах он сам ведёт самолет, но для страховой компании ему пришлось получить дополнительные сертификаты, чтобы он мог летать не один, а с пассажирами.

Съёмки фильма прошли с 7 июля по 29 октября 1997 года на Гавайских островах.

Это тот самый остров, где снимался фильм «Кинг-Конг» (1976).

В этом фильме Харрисон Форд играет роль пилота, который предупреждает другого: «Отойди от моего самолета». В предыдущем фильме, «Самолет Президента» (1997), он летит (несмотря на то, что не является пилотом) и говорит террористу: «Вали из моего самолета».

На пробах Энн Хеч сказала Харрисону Форду, что «Звёздные войны» (1977) был первым фильмом, который она посмотрела.

Когда Робин (Энн Хеч) спрашивает Куинна (Харрисон Форд), сколько ему лет, Куинн намекает, что ему больше пятидесяти, а затем шепотом сообщает ей ответ (на что она отвечает: «Ты все еще хорошо выглядишь», а Куинн отвечает: «Я все еще хорош!»). На самом деле Форду на момент выхода фильма было 55 лет.

Темуэра Моррисон и Клифф Кертис говорят на языке маори в своих ролях пиратов. Однако они не знали, как произнести сложные фразы, которые они должны были произнести (о золоте, пиратах и т.д.), поэтому они просто произносили случайные повседневные вещи, например, что они готовят на ужин. (Из биографии Темуэры «Temuera Morrison: From Haka to Hollywood»).

Марго Робби, большая поклонница Харрисона Форда, призналась на шоу Грэма Нортона, что это ее любимый фильм с Харрисоном Фордом.

"Музыка корейских диктофонов" это в меру жёсткая и очень ёмкая рок-баллада от ветеранов уральского андерграунда Asphalt Pictures.

"Шесть дней, семь ночей" – небольшой самолет терпит катастрофу на необитаемом острове. Отважный летчик и его очаровательная пассажирка оказались совершенно одни среди дикой природы. Они отчаянно пытаются сообщить о себе, но не знают, что их уже давно перестали искать. Вот несколько малоизвестных фактов о том как создавался этот фильм:

Киностудия Touchstone Pictures хотела пригласить на главную женскую роль Джулию Робертс, но актриса ответила отказом из-за загруженности. Поэтому выбор партнёрши доверили Форду, который из актрис Гвинет Пэлтроу, Мег Райан, Умы Турман, Элизабет Хёрли, Кристин Скотт Томас, Минни Драйвер, Кэмерон Диаз, Мелани Гриффит и Энн Хеч выбрал последнюю.

Для молодой и подающей большие надежды Энн Хеч фильм "Шесть дней, семь ночей" должен был стать прорывом в карьере и сделать её актрисой первой величины. Но при устной договорённости с киностудией на съёмку и без подписания договора актриса появилась на публике с лесбиянкой Эллен Дедженерес, с которой познакомилась за несколько дней до этого. Тогда студия решила заменить актрису, но этого не дал сделать Харрисон Форд и настоял именно на Энн Хеч.

Уже после съёмок в картине Хеч и Дедженерес объявили себя партнёрами и жили вместе 3 года – эта история наделала много шума в Голливуде в то время. Хеч так и не стала актрисой первой величины – её больше не приглашали на главные роли в многомиллионные блокбастеры.

Харрисон Форд в картине играет пилота и у актёра на самом деле есть самолёт, который он самостоятельно пилотирует. Во многих сценах он сам ведёт самолет, но для страховой компании ему пришлось получить дополнительные сертификаты, чтобы он мог летать не один, а с пассажирами.

Съёмки фильма прошли с 7 июля по 29 октября 1997 года на Гавайских островах.

Это тот самый остров, где снимался фильм «Кинг-Конг» (1976).

В этом фильме Харрисон Форд играет роль пилота, который предупреждает другого: «Отойди от моего самолета». В предыдущем фильме, «Самолет Президента» (1997), он летит (несмотря на то, что не является пилотом) и говорит террористу: «Вали из моего самолета».

На пробах Энн Хеч сказала Харрисону Форду, что «Звёздные войны» (1977) был первым фильмом, который она посмотрела.

Когда Робин (Энн Хеч) спрашивает Куинна (Харрисон Форд), сколько ему лет, Куинн намекает, что ему больше пятидесяти, а затем шепотом сообщает ей ответ (на что она отвечает: «Ты все еще хорошо выглядишь», а Куинн отвечает: «Я все еще хорош!»). На самом деле Форду на момент выхода фильма было 55 лет.

Темуэра Моррисон и Клифф Кертис говорят на языке маори в своих ролях пиратов. Однако они не знали, как произнести сложные фразы, которые они должны были произнести (о золоте, пиратах и т.д.), поэтому они просто произносили случайные повседневные вещи, например, что они готовят на ужин. (Из биографии Темуэры «Temuera Morrison: From Haka to Hollywood»).

Марго Робби, большая поклонница Харрисона Форда, призналась на шоу Грэма Нортона, что это ее любимый фильм с Харрисоном Фордом.

Фразовые глаголы с "TAKE" + ПРИМЕРЫ

1. TAKE AFTER – походить на (родителей, родственников)
Пример:
Kelly is very short – she takes after her grandmother. – Келли очень маленького роста, она пошла в свою бабушку.

2. TAKE ALONG – брать с собой (в дорогу), приводить, привозить
Пример:
She took her sister along to the hospital. – Она привела свою сестру в больницу.
Take me along. – Возьми меня с собой.

3. TAKE APART – разбирать, анализировать, раскритиковать (отругать, отчитать кого-либо)
Пример:
He spent two days taking his car apart. – Он два дня разбирал по частям свою машину.
The director will take her excuses apart. – Директор быстро разберется в ее отговорках.

4. TAKE ASIDE – отвести в сторону, отозвать (для разговора)
Пример:
It was a serious question and she decided to take him aside in order not to involve others in the discussion. – Это был серьезный вопрос, и она решила отвести его в сторону, чтобы не вовлекать остальных в обсуждение.

5. TAKE AWAY – убирать, забирать, отбирать; вычитать, отнимать
Пример:
He was taken away to prison. – Его отвезли в тюрьму.
Take 10 away from 100. – Вычти десять из ста.
You can take our plates away. – Можешь убирать со стола.

6. TAKE DOWN – возвращать, взять обратно (признать, что ваше мнение неверно)
Пример:
It’s not easy to take back everything I said but I will do this. – Нелегко взять назад свои слова, но я это сделаю.
Take this bag back to the shop and change it. – Отнеси эту сумку назад в магазин и поменяй.

7. TAKE DOWN – снимать (откуда-то), снять (одежду), сносить, записывать, разобрать (машину), сбить спесь (с кого-либо); снизить (цену), уничтожить
Пример:
Did you take down his speech? – Ты записал его речь?
She took down the picture from the wall. – Она сняла картину со стены.
The building was taken down. – Здание снесли.
Take your coat down. – Снимайте пальто.

8. TAKE IN – вносить; ушивать (одежду), убирать (паруса) ; включать; усваивать; обманывать; давать приют (брать жильцов); брать работу на дом; осматривать, посещать
Пример:
It was a boring lesson and I didn’t take in the essence of the new theme. – Это был скучный урок, и я не понял суть новой темы.
You could earn some extra money by taking in students. – Ты можешь заработать дополнительные средства, если будешь предоставлять жилье студентам.
Взято в vk.com/engword
She takes in sewing. – Она берет на дом шитье.
She took in her skirt. – Она ушила свою юбку.
We were completely taken in. – Нас здорово провели.

9. TAKE OFF – снимать (одежду), уводить, увозить, уносить; копировать, имитировать; взлетать; снимать запрет; приобрести популярность, пользоваться успехом; сделать перерыв в работе (взять отгул)
Пример:
Take your hands off the table. – Убери руки со стола.
I had a lot of work and now I’m going to take two days off. – У меня было много работы, а сейчас я хочу взять два выходных. The plane took off in time. – Самолет взлетел вовремя.
He took off his cap. – Он снял кепку.

10. TAKE ON – брать, взять на себя; нанимать (брать на работу); приобретать; волноваться; сразиться с кем-то
Пример:
She doesn’t want to take on too much work. – Она не хочет брать на себя слишком много работы.
I should take you on at basketball sometime. – Мне как-нибудь надо бы посоревноваться с тобой в баскетболе.
The word took on a new meaning. – Слово приобрело новое значение.

11. TAKE OUT – вынимать, извлекать, удалять; выводить (гулять) и вывести (удалить пятно); уничтожать; давать выход гневу, сводить счеты; выписывать
Пример:
Are you taking him out for his birthday? – Ты ведешь его куда-нибудь на его день рождения?
Don’t take it out on me, I am not guilty. – Не сваливайте это на меня, я не виноват.
I’m afraid of taking out teeth. – Я боюсь рвать зубы.

12. TAKE OVER – принимать руководство, брать ответственность, вступать во владение; перевозить на другой берег
Пример:
Who’ll be taking over from Chris when he retires? – Кто займет место Криса, когда он уйдет на пенсию?
After some discussions he decided to take over the leadership in organizing of this expedition. – После нескольких обсуждений он решил взять на себя руководящую роль в организации этой экспедиции.

13. TAKE THROUGH – осуществлять, доводить до конца, объяснять
Пример:
My English teacher took me through my first book of English. – Мой учитель английского языка помог мне справиться с моей первой английской книгой.

14. TAKE TO – пристраститься, привязаться
Пример пошел:
For some reason, I took to him quickly. – По какой-то причине я быстро привязалась к нему.

15. TAKE UP – поднимать; принимать (вызов); снимать, выкапывать; укорачивать; занимать (место); браться за что-то, заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать, принимать
Пример:
I think I should take up jogging. – Я думаю, мне надо начать бегать.
This wardrobe takes up too much space. – Этот шкаф занимает слишком много места.
I have to take this case up with my mother. – Я должен обсудить этот случай с матерью.
She took up her bag and left. – Она подняла свою сумку и ушла.

Asphalt Pictures представляют новый релиз. "Музыка корейских диктофонов" это в меру жёсткая и очень ёмкая рок-баллада от ветеранов уральского андерграунда.

В 2009 году во время просмотра фильма «Стюарт Литтл», венгерский искусствовед Гергели Барки увидел картину Роберта Берени «Спящая дама с черной вазой».

Пропавшая картина использовалась в качестве реквизита. Это был оригинал.

Картина исчезла в 1920-х годах, но Барки сразу ее узнал, хотя видел только выцветшую черно-белую фотографию с выставки 1928 года.

Он разослал массу электронных писем создателям фильма, Sony Pictures и Columbia Pictures, и получил ответ от бывшего художника по декорациям фильма — два года спустя.

«Она сказала, что картина висит у нее на стене», — сказал Барки.

«Она купила картину почти за бесценок в антикварном магазине в Пасадене, штат Калифорния, думая, что её авангардная элегантность идеально подойдёт для гостиной Стюарта Литтла».

После ухода из Sony она продала картину частному коллекционеру, который в 2014 году привез картину в Будапешт для продажи на аукционе. Картина Берени принесла цену в 285,700 долларов на аукционе, проходившем в Будапештском Конгресс-центре 13 декабря 2014 года.

И это всего лишь один из сотни случаев, когда люди совершенно случайно находят утерянные артефакты в вещах, которые они видят каждый день. Поэтому будьте внимательнее, ведь может именно у вас дома находится очередной шедевр.

Ничего не найдено!

К сожалению, мы не смогли найти в нашей базе данных ничего по вашему поисковому запросу {{search_query}}. Повторите попытку, введя другие ключевые слова.