🇧🇾 Gabe Follower:

Пока не могу делиться большим (так как это всё, что мне известно), но последние несколько лет VALVe работали над «файтинг-игрой», и мне неизвестно, отменили её или нет.

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

To my great regret I must inform you that - С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that - С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for - Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that - Должен извиниться за то что
I am afraid that - Боюсь, что
Unfortunately - К сожалению
I will keep you informed - Я буду держать вас в курсе
Let me inform you - Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to. - Обратите особое внимание на
Please, take a note of - Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about - Сообщите дополнительную информацию о...
I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that - Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about - Прилагаю некоторую информацию о...
to confirm that - подтвердить, что
to keep informed - держать в курсе
to let know (without delay) - поставить в известность, дать знать (без промедления)
despite the fact that - несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with - в соответствии с
in view of the above said - ввиду вышесказанного
on the ground that - на том основании что
according to - в соответствие с
as follows - следующие
not above - не более
to a great extent - в значительной степени
to a certain extent /degree - до определенной степени
in order to - для того чтобы
as far as - насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise - приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce - Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce - Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that - Искренне сожалею, что

НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

as follows - следующее
at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны
big deal - дело большой важности и интереса
but good - всерьёз, основательно
carry weight - иметь вес
clear as mud - дело тёмное
cut and dried - в готовом виде
do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу
do one good - пойти на пользу
every which way - и там и сям, во всех направлениях
fair play - игра по-честному
go together - сочетаться, подходить друг у другу
have nothing to do with - не иметь отношения
in full swing - в полном разгаре
in good shape - в порядке
just like that - внезапно, неожиданно
kid stuff - ерунда, детские игрушки
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
made to order for - очень подходит
make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие
matter of course - ожидаемое явление
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
matter of opinion - спорный вопрос
next door to - по соседству
no good - плохой, плохо
not so much the - не столько
not think much of - невысокого мнения о
not to worry - ничего страшного
nothing much - ничего особенного
number one - самый лучший, самый первый
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
old as the hills - старо как мир
on end - непрерывно
on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска
out of the blue - из ниткуда
point of no return - точка невозврата
slow and sure - медленно, но верно
something else - ещё тот тип
such as it is - такой какой есть
take at face value - принимать за чистую монету
there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать
think a lot of - высокого мнения о
to the point of - до степени, до точки
too thin - белыми нитками шито
when least expected - когда меньше всего ждёшь
without a trace - бесследно

Разговорные фразы! Забираем себе.

What’s up? — В чем дело?
Give me a chance! — Дай мне шанс!
You made your choice — Ты сделал свой выбор.
I didn’t mean to! — Я не хотел!
It was an accident — Это была случайность.
It doesn’t matter — Это не имеет значения.
I’ve lost confidence in you! — Я потерял к тебе доверие!
It’s all so complicated — Все так запутано.
Don’t bother me! — Не раздражай меня!
Step aside! — Отойди в сторону!
What is the problem? — Что за проблема? В чем проблема?
Never mind! — Не имеет значения!
You make me so sad! - Ты делаешь меня такой несчастной!
You make me mad! — Ты делаешь меня сумасшедшим!
This is an outrage! — Это слишком!
Are you still here? — Ты все еще здесь?
Let me — Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted — Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…)
We have no doubt of (that) — У нас нет сомнений в … (том что…)
As you may know — Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of — взять на себя смелость
to draw your attention to — привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration — принимать во внимание
to take into account — принимать во внимание 2
the matter of great importance — дело большой важности
pro and contra — за и против
at the present time — в настоящее время
in case of necessity — в случае необходимости
without fail — непременно
as soon as possible — как можно скорее
at your convenience — как вам удобно
mentioned above — вышеупомянутый
in general — в общем
for example — например
etc. — и так далее (эт сетера)
in no case — ни в коем случае
except for — за исключением
despite the fact that — несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with — в соответствии с
in view of the above said — ввиду вышесказанного
on the ground that — на том основании что
according to — в соответствие с
as follows — следующие
not above — не более
to a great extent — в значительной степени
to a certain extent — до определенной степени
to a certain degree — до определенной степени 2
in order to — для того чтобы
as far as - насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise — приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce — Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce — Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that — Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that — С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that — С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for — Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that — Должен извиниться за то что
I am afraid that — Боюсь что
Unfortunately — К сожалению
I will keep you informed — Я буду держать вас в курсе
Let me inform you — Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to… — Обратите особое внимание на
Please, take a note of — Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about — Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as — Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that — Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about — Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that — подтвердить, что
to keep informed — держать в курсе
to let know (without delay) — поставить в известность, дать знать (без промедления)

Полезные фразы для деловой переписки на английском.

Let me - Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted - Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.)
We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений в . (том что.)
As you may know - Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of - взять на себя смелость
to draw your attention to - привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration, to take into account - принимать во внимание
the matter of great importance - дело большой важности
at the present time - в настоящее время
in case of necessity - в случае необходимости
without fail - непременно
as soon as possible - как можно скорее
at your convenience - как вам удобно
mentioned above - вышеупомянутый
in general - в общем
for example - например
etc. - и так далее
in no case - ни в коем случае
except for - за исключением
despite the fact that - несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with - в соответствии с
in view of the above said - ввиду вышесказанного
on the ground that - на том основании что
according to - в соответствие с
as follows - следующие
not above - не более
to a great extent - в значительной степени
to a certain extent /degree - до определенной степени
in order to - для того чтобы
as far as - насколько
in addition to в дополнение к
a pleasant surprise - приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce - Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce - Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that - Искренне сожалею, что
Взято в vk.com/engword
To my great regret I must inform you that - С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that - С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for - Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that - Должен извиниться за то что
I am afraid that - Боюсь, что
Unfortunately - К сожалению
I will keep you informed - Я буду держать вас в курсе
Let me inform you - Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to. - Обратите особое внимание на
Please, take a note of - Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about - Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that - Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about - Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that - подтвердить, что
to keep informed - держать в курсе
to let know (without delay) - поставить в известность, дать знать (без промедления)

Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.

1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Please send me further details of the post.
Together with the application. Взято в vk com/engword
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages. Подпишись t.me/Angliyskiy_yaziki
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onwards.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.

Фразы для описания ситуации:

just like that - внезапно, неожиданно
go together - сочетаться, подходить друг у другу
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое
make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие
such as it is - такой какой есть
not so much - не столько
nothing much - ничего особенного
matter of course - ожидаемое явление
matter of opinion - спорный вопрос
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
as follows - следующее
at one's best - лучшем виде, с лучшей стороны
number one - самый лучший, самый первый
but good - всерьёз, основательно
fair play - игра по-честному
big deal - дело большой важности и интереса
take at face value - принимать за чистую монету
kid stuff - ерунда, детские игрушки
of some sort - какой-либо, в каком-то виде

Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.

1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности. Please send me further details of the post.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Together with the application.
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onward.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.

Самыe употребляемыe английскиe фразы:

A bit. Немного.
A few. Несколько.
A little. Немного; чуть-чуть.
A little bit. Немного.
A long time ago. Давно.
A lot of. Много.
A one way ticket. Билет в один конец.
A round trip ticket. Билет в два конца.
And you? А ты?
Anything else? Что-нибудь еще?
Are you all right? С тобой все в порядке?
Are you busy? Ты занят?
Are you crazy? Ты с ума сошёл?
Are you here? Ты здесь?
Are you hungry? Ты голоден?
Are you happy? Ты счастлив?
Are you kidding? Ты что, шутишь?
Are you in love with me? Ты любишь меня?
Are you married? Ты замужем/ женат?
Are you OK/ okay? Ты в порядке?
Are you ready? Ты готов?
Are you Russian? Ты русский?
Are you serious? Ты это серьёзно?
Are you sick? Ты болен?
Are you single? Ты одинок? (без пары?)
Are you sure? Ты уверен?
Are you thirsty? Ты хочешь пить?
As a result. В результате.
As a rule. Обычно; как правило.
As soon as possible. Как можно скорее.
At first sight. С первого взгляда.
At long last. Наконец-то.
At what time? Во сколько?
Be careful. Будь осторожен.
By chance. Случайно.
By mistake. По ошибке.
By the way. Между прочим.
Bye-Bye Пока-пока
Can I help you? Могу я вам помочь?
Come here. Подойди сюда.
Come in. Входите.
Do you hear me? Ты меня слышишь?
Do you have any children? У вас есть дети?
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
Do you take credits card? Вы принимаете кредитные карточки?
Do you understand? Ты понимаешь?
Does anyone here speak English? Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Don't be late. Не опаздывай.
Don't do that. Не делай это.
Don't worry. Не беспокойтесь.
Everyone knows it. Все знают это.
Everything is ready. Всё готово.
Excuse me. Извините.
Fill it up, please. Наполните бак, пожалуйста. (на автозаправке)
Follow me. Следуйте за мной.
For a long time. В течение долгого времени.
For heaven's sake Ради бога.
For how long? Как долго?
For once. На этот раз.
From here to there. От сюда до туда.
From time to time. Время от времени.
Go along... Идите вдоль...
Go straight ahead. Идите прямо.
Good afternoon. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
Good idea. Хорошая идея.
Good luck. Удачи.
Good morning. Доброе утро.
Goodbye. До свидания!
Happy Birthday. С днем рождения!
Have a good trip. Желаю хорошей поездки.
Have a nice a day. Желаю приятного дня.
Have you been to Moscow? Ты был в Москве?
Have you met? Вы знакомы?
Help me! Помогите мне!
Here you are. Вот, пожалуйста.
He's right. Он прав.
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How are you feeling? Как ты себя чувствуешь?
How do I get there? Как мне туда добраться?
How do I use this? Как мне это использовать?
How much is it? Сколько это стоит?
How's the weather? Как погода?
How old are you? Сколько вам лет?
I agree. Я согласен.
I don't care. Мне всё равно.
I don't know. Я не знаю.
I don't like it. Мне это не нравится.
I don't mind. Я не против.
I don't understand. Я не понимаю.
I don't want it. Я не хочу это.
I have a cold. У меня простуда.
I live in California. Я живу в Калифорнии.
I love you. Я люблю тебя.
I need help. Мне нужна помощь.
I think so. Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. Я еще вернусь.
I'm *** years old. Мне *** лет.
I'm Russian. Я русский.
I'm bored. Мне скучно.
I'm divorced. Я разведён.
I'm fine, thanks. Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. Я из России.
I'm happy. Я счастлив.
I'm hungry. Я голоден.
I'm married. Я замужем (женат).
I'm single. Я холост (незамужняя).
I'm sorry. Я извиняюсь.
I'm thirsty. Я хочу пить.
I'm tired. Я устал.
In fact. На самом деле.
In general. В общем.
Is it possible? Это возможно?
Is it raining? Идет дождь?
Is that ok? Это нормально?
Isn't it? Не так ли?
It's here. Это здесь.
It's OK. Всё в порядке.
It's raining. Идет дождь.
It's snowing. Идет снег.
I've been there. Я был там.
Keep calm. Сохраняйте спокойствие.
Just a little. Немного.
Just a moment. Один момент.
Let's go. Пойдёмте.
Me neither. Я тоже.
Me too. Я тоже.
My name is .... Меня зовут ....
Never mind. Ничего страшного.
Next time. В следующий раз.
Nice to meet you. Приятно познакомиться.
No problem. Нет проблем.
No, thank you. Нет, спасибо.
No way. Ничего не выйдет.
Not very well. Не очень хорошо.
Not yet. Еще нет.
Nothing else. Больше ничего.
On the left. Налево.
On the right. Направо.
Over here. Вот здесь.
Over there. Вот там.
Right here. Прямо здесь.
Right there. Прямо там.
Rise and shine! Подъём!
See you again. До скорой встречи.
See you later. До скорого.
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра.
Shut up! Помолчи! Заткнись!
Sit down. Садитесь.
Stand back. Отойдите назад.
Start the car. Заводи машину.
Step aside. Отойдите в сторону.
Take care. Береги себя.
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Большое спасибо.
That way. Туда.
That's alright. Все в порядке.
That's enough. Этого достаточно.
That's OK. Всё в порядке.
That's right. Да, верно.
That's wrong. Это неправильно.
There's no way Нет никакого способа.
Turn around. Повернись кругом.
Turn left. Поверни налево.
Turn right. Поверни направо.
What are you doing? Что ты делаешь?
What city are you from? С какого вы города?
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What do you want? Чего вы хотите?
What happened? Что случилось?
What time is it? Сколько времени?
What would you like to drink? Что бы ты хотел выпить?
What would you like to eat? Что бы ты хотел поесть?
What’s going on? Что происходит?
What’s happening? Что происходит?
What's the matter? В чем дело?
What's up? В чём дело?
What's your job? Какая у Вас работа?
What's your last name? Как ваша фамилия?
What's your name? Как тебя зовут?
What's your nationality? Какой ты национальности?
What's your occupation? Какая ваша профессия?
Where are you from? Ты откуда?
Where are you going? Куда ты идешь?
Where are you? Где ты?
Where do you live? Где ты живёшь?
Where were you born? Где ты родился?
Who are you? Кто вы?
Why not? Почему бы и нет?
You look beautiful! Ты прекрасно выглядишь!
You look fine! Ты выглядишь прекрасно!
You look gorgeous! Ты выглядишь великолепно!
You look great! Ты отлично выглядишь!
You're beautiful. Ты красивая.
You're right. Ты прав.
You're welcome. Пожалуйста.

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями.

Фразовые глаголы с переводом и примерами (весь список)

after all - все таки
I knew it! After all, I was right!

all along - all the time все время, всегда
I knew about his little secret all along.

all ears - весь во внимание
I am all ears.

all of a sudden - неожиданно
All of a sudden, he refused to pay.

all the same -все равно, без разницы
If it's all the same to you, let's start at two.

all thumbs - неуклюжий, неумелый
He can't fix anything, he's all thumbs.

apple of discord - яблоко раздора
This question is an apple of discord in our family.

as a rule -как правило
As a rule, we offer a 5% discount.

as far as I am concerned - что касается меня, по моему мнению As far as I am concerned, both the book and the movie are good.

as for me/as to me -по моему мнению
As for me, you can rely on his support.

as well -тоже, также
He knows math, and physics as well.

at all -совсем (не)
He doesn't know French at all. I don’t like it at all.

at random - наугад, без плана
He chose those places at random.

at this point - на данном этапе
At this point, we can't turn back
.
be about to -готов сделать
I was about to leave when you called

be after someone - настаивать, чтобы сделал
His mother is always after him to study.

be all in - очень устать
I'm all in, I'd better go to bed now.

be back on one's feet - встать на ноги после трудного времени He's back on his feet after a long period of debt and unemployment.

beat around the bush - ходить вокруг да около
Stop beating around the bush! Get to the point!

be beside oneself -быть вне себя от волнения, горя и др.
She was beside herself with worry / with grief.

be better off - в лучшей ситуации (материально)
He'll be better off with a new job.

be broke -быть "на мели" (без денег)
I spent all my money, I'm broke.

be hard on something /someone - не беречь что-то
My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty hard on Tom.

be high on one's list -быть в начале списка нужных вещей
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list.

be in charge of -быть ответственным за
He is in charge of marketing.

be in the red -быть убыточным
Our sales were in the red last year.

be into smth. -увлекаться чем-то
He is into computers. She is into sports.

bend over backwards -очень стараться
I bent over backwards to help her.

be on one's way Я уже еду.
I'm on my way.

be on the safe side -на всякий случай
Take an extra key, just to be on the safe side.

be out of -нет в наличии
We are out of bread, cheese, and sugar.

be out of shape - быть не в форме
He needs to exercise, he is out of shape.

be out of sorts -не в духе
Leave him alone, he's out of sorts today

be pressed for time / money -не хватать времени или денег
I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment.

beside the point - не по существу, не относится к делу
What I said to him privately is beside the point.

be to blame -винить за ошибку, неправильные действия
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up.

be touch and go - на грани; неясно, куда повернется
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now.

be up against - иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то Our company is up against serious attempts of hostile takeover.

be up and around/about -встать на ноги, поправиться
He was sick for a month, but now he is up and around.

be up to one's ears - по уши
I'm up to my ears in work.

be up to something - задумать, затеять
I have to check what the kids are up to.

be up to someone -на ваше усмотрение, под вашу ответственность
It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at 8 o'clock.

be used to - быть привычным к
I'm used to hard work. He's used to heat.

big shot - важная персона
He is a big shot around here.

bite off more than one can chew -переоценить свои силы
I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew.

bite one's tongue - прикусить язык
I almost told her, but bit my tongue.

bite the dust - умереть, падать ниц
Many of them bit the dust in that war.

black sheep - паршивая овца
Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing.

blind date -свидание вслепую
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience.

blow it - потерять шанс
He understood that he blew it.

blow over - стихнуть, пройти
Wait here till his anger blows over.

bottom line -итог, основной момент
The bottom line is, I don't have enough money.

break into - ворваться (в дом) силой
The police broke into the robber's house
.
break one's heart - разбить сердце
The news of her death broke his heart.

break the ice - сломать неловкость при знакомстве
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed.

break the news - сообщить важную новость
CNN is breaking the news right now.

bring home the bacon - обеспечить семью
He works very hard at several places to bring home the bacon.

brush off -отмахнуться от
The boss brushed off my project again.

brush up on -освежить в памяти
You need to brush up on the tenses.

by all means -обязательно, конечно
Do you need my help? - By all means.

by heart - наизусть
Learn this poem by heart for tomorrow.

by hook or by crook -любым путем, любым способом
She will get what she wants by hook or by crook.

by the way -кстати
By the way, Ann is coming back today.

call a spade a spade -называть вещи своими именами
He always tells the truth and calls a spade a spade.

call it a day - считать работу законченной
We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day.

call off - отменить, отозвать
The police called off the search.

carry out -доводить до конца
She never carries out her plans.

carry weight -иметь вес
His advice always carries weight here.

cast down -повергнуть в уныние
He was cast down by the bad news.

castles in the air - (строить) воздушные замки
Instead of working hard, he spends time building castles in the air.

catch one's eye -привлечь внимание
This picture caught my eye.

catch one's breath -перевести дух
I can't run, I need to catch my breath.

catch someone off guard -застать врасплох
He caught me off guard with his question.

catch someone red-поймать за руку, когда делал плохое
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes.

catch up -догнать
He needs to catch up with the others.

close call - что-то плохое, что едва не случилось
The speeding car almost hit the man. That was really a close call.

come across -наткнуться на
I came across that article yesterday.

come down with -заболеть чем-то
I'm coming down with a cold.

come to one's senses -взяться за ум, придти в себя
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams.

come true -осуществиться
My dream came true when I met Pat.

come up with -предложить
Mike came up with a brilliant idea.

count on -рассчитывать на
You can always count on me for help.

cut corners -срезать углы; ограничить расходы
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week.

cut down on -сократить потребление
You have to cut down on chocolate.

cut out to be /cut out for it -быть созданным для какой-то работы
She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader.

do one's best -сделать все, что смог
I did my best to help him in his work.

do one's bit -сделать положенное
I'll do my bit, you can count on me.

do over -сделать заново
This work is not good, do it over.

do someone good -принести пользу
Fresh air and exercise will do you good.

do something behind one's back -делать (вредные) дела за спиной
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again.

do without - обходиться без
I'll have to do without a car for a while.

down to earth -приземленный
He's quiet, sensible and down to earth.

draw the line - ограничить (предел)
He drew the line for her at $100 a day.

dress up - нарядиться
What are you dressed up for?

drop off -подвезти до, подбросить до
Can you drop me off at the bank?

drop out - быть отчисленным
He dropped out of school last year.

duty calls -долг обязывает
He said, "Duty calls" and left for work.

easier said than done легче сказать, чем сделать
It's easier said than done, but I'll try to do it.

eat one's words -брать назад слова
He had to eat his words after her report.

even so тем не менее
I work hard. Even so, I like my job.

every now and then время от времени
Every now and then I visit my old aunt.

every other -через один
She washes her hair every other day.

fall behind -отстать от
The little boy fell behind the older boys.

fall in love - влюбиться
Tom fell in love with Sue at first sight.

fall out of love -разлюбить
They fell out of love and divorced soon.

false alarm - ложная тревога
I heard he quit but it was a false alarm.

a far cry from something -далеко не такой хороший, как
His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book.

feel it in one's bones - чувствовать, что случится плохое
Something bad is going to happen, I feel it in my bones.

feel like doing something -быть склонным к занятию чем-то
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired.

feel up to -в состоянии сделать
I don't feel up to cleaning the house.

few and far between - слишком редкие
Her visits are few and far between.

find fault with -критиковать
He always finds faults with everybody.

find out - узнать, обнаружить
I found out that Maria left town.

firsthand - из первых рук, достоверная информация
You can trust it, it's firsthand information.

first things first -сначала главное
First things first: how much money do we have to pay right away?

fly off the handle - разозлиться (вдруг)
He flew off the handle and yelled at me.

follow in someone's footsteps - идти по чьим-то следам, делать то же
Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too.

foot in the door -получить шанс на работу
Nina got a foot in the door because h

1OO глaгoлoв, которые вы должны знать :)

act — действовать
add — добавлять
answer — отвечать
ask — спрашивать
base — основывать, базироваться
be — быть, находиться
become — становиться
begin — начинать
believe — верить
bring — приносить
build — строить
call — звонить
can — мочь, уметь
carry — нести, перевозить
cause — быть причиной
change — менять, изменять
close — закрывать
come — приходить
cover — накрывать
cross — пересекать
cut — резать, разрезать
decide — решать
develop — развивать
differ — отличаться
discuss — обсуждать
do — делать
draw — тащить, рисовать
eat — есть, поглощать
fall — падать
fill — наполнять
find — находить
fly — летать
follow — следовать, сопровождать
force — заставлять, принуждать
get — получать, добиваться
give — отдавать
go — ходить
grow — расти
happen — случаться
hear — слышать
help — помогать
increase — возрастать, увеличиваться
inform — информировать, сообщать
keep — хранить
know — знать
lay — класть
lead — вести, приводить
learn — учить(ся), узнавать
leave — оставлять, уезжать
let — позволять, разрешать
like — любить, нравиться
listen — cлушать
live — жить
look — смотреть
make — создавать
mark — отмечать, штамповать
may — иметь возможность
mean — иметь в виду
might — мог бы, может
move — двигаться
must — должен, обязан
need — нуждаться
open — открывать
own — владеть
pay — платить
play — играть
produce — производить
put — класть
reach — достигать
read — читать
run — бежать
say — говорить
see — видеть
serve — обслуживать, служить
set — размещать, устанавливать
show — показывать
sing — петь
sit — сидеть
sleep — спать
spell — писать или произносить (слово) по буквам
stand — стоять
start — начинать
stop — прекращать, останавливаться
study — изучать
take — брать
talk — говорить, разговаривать
teach — учить, обучать
tell — рассказывать
think — думать
travel — путешествовать
try — пробовать, пытаться
turn — вращать, поворачивать
understand — понимать
walk — идти, гулять
want — хотеть
watch — наблюдать, смотреть
wear — носить
wonder — удивлять
work — работать
write — писать

Полезные фразы для составления сопроводительного письма на английском.

1. Я узнал из вашего объявления в… I see from your advertisement in…
2. Я узнал от деловых партнеров… I have learned from business associates…
3. Я хотел бы получить эту должность. I'd like to apply for this post.
4. Пожалуйста, вышлите более подробную информацию об этой должности.
5. Вместе с формой заявления о приеме на работу. Please send me further details of the post.
Together with the application. Взято в vk com/eng007
6. Как вы увидите из прилагаемой автобиографии… As you will see from the enclosed CV (curriculum vitae)…
7. У меня довольно большой опыт работы в этой сфере. I have considerable experience in this type of work.
8. Кроме того, я принимал участие в некоторых конференциях по этой теме. I have also attended several conferences on this subject.
9. Я считаю, что соответствую требованиям для этого поста. I feel I can meet the requirements of this post.
10. В данное время я работаю в экспортной фирме. I am currently working for an export firm.
11. Я ищу похожее место работы. I am looking for a similar post.
12. Сейчас я хочу сменить работу. Now I wish to change my job.
13. Я свободно владею французским и немецким. I speak fluent French and German.
14. У меня специальность… I have qualifications in…
15. У меня диплом по специальности… I have a diploma in…
16. Я имею ученую степень… I have a degree in…
17. Я печатаю со скоростью… знаков в минуту. My typing speed is… per minute.
18. У меня есть опыт работы с компьютером. I can operate the computer.
19. Я родился в… I was born in…
20. Я учился в университете в… I went to University in…
21. …где в качестве специальности изучал… ...where I studied… as my major.
22. …И… в качестве второй специальности изучал… And… as my minor.
23. Я окончил университет по следующим предметам… I graduated in the following subjects…
24. Я сдал государственные экзамены с отличием. I passed the State exam with distinction.
25. Затем я проработал… лет в фирме… Then I worked for… years for a firm…
26. Я провел… лет за границей. I spent… years abroad.
27. В 2007 я стал начальником отдела. I was promoted to department manager in 2007.
28. В 2008 меня уволили по сокращению штатов. I was made redundant in 2008.
29. С этого времени я не работаю. I have been unemployed since then.
30. Я имею специальность секретаря со знанием иностранного языка. I was trained as a bilingual secretary.
31. Я хочу работать в более крупной организации с международными связями. I wish to work for a larger organization with international links.
32. Чтобы расширить возможности продвижения по службе… To improve my career prospects…
33. По личным мотивам. For personal reasons.
34. Я ищу работу с большой ответственностью. I am looking for a position with more responsibility.
35. Я хотел бы работать за рубежом. I wish to work abroad.
36. Я хочу продвинуться по службе. I wish to improve my chances of promotion.
37. Мне нужно место с лучшей перспективой. I’m looking for a post with better perspectives.
38. Я хочу использовать знание иностранных языков. I wish to make use of my knowledge of languages.
39. Я претендую на место… I have applied for the post of…
40. Если вы захотите пригласить меня на собеседование, я могу прийти в любое время. Should you wish to invite me for an interview, I can come to be interviewed at any time.
41. Для встречи я располагаю только пятницей. I can only come to interview on Fridays.
42. Разрешите перенести встречу на поздний срок. Could I come to interview at a later date?
43. Я буду готов встретиться с 14 июня. I shall be available from the 14th June onwards.
44. Я прилагаю копии отзывов двух моих бывших нанимателей и копии моих дипломов. I enclose copies of references from my last two employers, and copies of my diplomas.
45. Имена двух поручителей указаны ниже. The names of two references are given below.
46. Я с удовольствием предоставлю вам любые другие сведения, которые могут вам понадобиться. I would be pleased to provide you with any further information you may require.
47. Прилагаю конверт с обратным адресом. I enclose a stamped addressed envelope.
48. Я прилагаю моё резюме, в котором вы найдете полную информацию о моей квалификации и опыте работы. I enclose a CV, which gives full details of my qualification and work experience.

If only dogs could talk...
If only dogs could talk,
And if the dogs could talk
There wouldn’t be a time to walk.
To walk them along the streets
We would rather discuss some paper sheets.
With written words on each page written,
And all the kittens in their mittens would rather bite off their tails,
Then hear again the chitchat rhythms.
If only I had a pup of the exotic kind,
It would remind me every time what shall I do and shall I not.
But maybe some of you would say, “I’d never follow I’d go nuts!”
Then you, of course, can all wake up,
But let me dream a little more before the sun will rise, daydream is gone,
I won’t detain you any longer.
For this I’d better say I wish,
I wish I had a dog to talk to,
Talk over everything I bear.
The dog and I would not be lonely,
We’d be together in this world.

Ничего не найдено!

К сожалению, мы не смогли найти в нашей базе данных ничего по вашему поисковому запросу {{search_query}}. Повторите попытку, введя другие ключевые слова.