Перевод лирики Smeraldo Garden Marching Band (feat. Loco)
Скажи: «О!»
Эта гармония звучит только для тебя
Произнеси: «Любовь моя!»
Представляем вашему вниманию...
Наш путь начался 12 июня
С тех пор мы дарим счастье каждый день
(Давай поговорим о нас)
О том, что не сказали ранее
И чувствах, что скрывали до сих пор
Я расскажу вам все сейчас (только между нами)
Теперь тебе не нужно волноваться
Мы вместе до скончания дней
Сказать честно... (пойдем отсюда!)
Ву-ху, я люблю тебя, детка!
И буду я держаться рядом
Люблю тебя, детка (так точно, сэр!)
Хочу и быть с тобой
И за руку тебя держать
Желаю лишь тебя!
Дни сменяются новыми, а старое неумолимо покидает нас
Стоит лишь произнести твое имя, ты «расцветаешь» на глазах
Давай покорять мир, продолжай в том же духе
Не мог сказать при встрече, но создал бэнд я лишь ради тебя
Я столько лет искал любовь
Все ждал тебя, мотаясь впопыхах
Теперь меня уж не остановить (сломалась кнопка «стоп»)
Я потерял всякое чувство времени
Ты - в центре каждой моей мысли
Если нам удастся встретиться
Я разлечусь на много маленьких кусочков
От переполняющей меня любви
Ясное небо
Трепещущие цветы
Будут нашими спутниками по жизни (всё для тебя)
Скажи мне, что ты чувствуешь
Позволь же окунуться
Ты в свои чувства с головой
Ву-ху, я люблю тебя, детка!
И буду я держаться рядом
Люблю тебя, детка (так точно, сэр!)
Хочу и быть с тобой
И за руку тебя держать
Желаю лишь тебя!
Кулисы открываются, софиты все включаются
И каждый на своих местах
Врубайте музыку
Мы ведь уже готовы начинать
Раз, два, вперед, погнали
Поднимите руки в небеса
*Smeraldo Garden Marching Band — это песня-признание для и от имени всех тех, кто не может признаться в чувствах любимому человеку или находится в поисках своей любви. В The Truth Untold главный герой так и не смог произнести заветные слова из-за неуверенности в себе и страха, что его чувства высмеют, не примут; из-за того, что не любил себя. SGMB — новый виток этой истории со счастливым концом.
cr jennnyluk
~ Crazy_Koreans