В конце 90-х одна симпатичная девушка из глухой тайги добралась до Транссиба где-то в районе Забайкалья с целью подсесть на поезд, идущий во Владивосток. Проводница подошедшего поезда объяснила ей, что свободных мест нет, кроме одного в двухместном люксе. Но что порядочной девушке в это купе лучше не садиться.
— А что там не так в этом купе? — испуганно спросила девушка.
— Там грязный иностранец. Страшный такой, огромный, небритый, немытый, сумасшедший, наверное.
Далее со слов проводницы выходило, что это грязный иностранец во всех смыслах:
— Меня в туалет пытался затащить вместе с собой. Потом парня из туалета не выпускал, хотел к нему туда вломиться. Руками размахивает, лопочет чего-то, по-русски ни хрена не понимает. Глаза ещё такие голодные, злобные. Прохода никому возле туалета не давал. Пока я с ним хорошенько не побеседовала. Не надо тебе к нему в купе соваться!
Но девушке очень надо было ехать. И она пошла всё-таки в купе к этому страшному иностранцу. На его счастье, она говорила по-английски. Иностранец, действительно огромный небритый мужик, вежливо привстал, чуть не вытеснив её этим обратно из купе, поздоровался, жалобно показал на свою щетину, грязную рубашку, и сказал со вздохом:
— Sorry! No water!
— Как это нет воды? — изумилась девушка, — А в туалете?
— Да был я там! Все краны провертел, все ручки передёргал — нет воды! Я и сам вижу, народ идёт в туалет с полотенцами через плечо, возвращаются оттуда бритые и чистые. Пытался спросить, в чём дело, а меня все пугаются!
— А пимпочку снизу нажимали? — поинтересовалась девушка.
— Какую пимпочку?!!!
Выяснилось и то, почему у американца глаза такие голодные. Его кредитную карточку вагон-ресторан не принимал. Сибирские полустанки тоже не были уставлены рядами банкоматов. А ехал он аж с Санкт-Петербурга. Мужик немелкий, цены в ресторане кусачие, всю наличность он с аппетитом проел ещё до Байкала. На крупных станциях в поисках банкомата отлучаться боялся — сколько будет стоять поезд, спросить было не у кого.
Через минуту пассажиры с интересом наблюдали, как дверь зловещего купе раскрылась. Отважная девушка повела вдруг присмиревшего иностранца по коридору и за ними обоими захлопнулась дверь туалета.
Ещё через час страшный иностранец, в миру американский профессор, доктор биологических наук, специалист по проектному менеджменту, герой антарктических полярных экспедиций Джон Маклин Крум был помыт, побрит, одет в свежую рубашку, накормлен, весь сиял и любезно общался с соседями по вагону через переводчицу. В чём была причина его предыдущего безобразного поведения, он объяснять пассажирам не стал.
На девушку весь вагон глядел восхищённо, как на великую укротительницу иностранцев. Так Джон Крум встретил свою будущую жену. Странная фраза «Did you press the pimpochka from the down?» стала их семейным преданием!
©️ Полина Санаева
Акварели Луизы Ингрем Рэйнер
Британская художница-акварелистка Louise Ingram Rayner (1832-1934) родилась в творческой семье. Её родители, Самуэль Рэйнер (Samuel Rayner) и Энн Рэйнер (Ann Rayner) были известными художниками. Четыре сестры Луизы — Энн («Nancy», Нэнси), Маргарет, Роза и Францис — и её брат Ричард также были художниками.
Первая её выставленная в 1852 году в Королевской академии художеств работа называлась "The Interior of Haddon Chapel"; она была нарисована маслом. С 1860х, однако, Луиза рисует акварелью; она выставлялась с акварельными работами в Обществе леди-художниц (Society of Lady Artists), Королевской академии художеств, Королевском акварельном обществе (Royal Watercolour Society) и Королевском обществе британских художников (Royal Society of British Artists).
#история_живопись
Французские реалисты: Паскаль Даньян-Бувер
Художник-реалист Paskal Dagnan-Bouveret (1852—1929) учился живописи в студии Александра Кабанеля, а затем в школе изящных искусств в Париже под руководством Жана-Леона Жерома. В 1880 года был награждён медалью первого класса за картину «An Accident», в 1885 году — Почетной медалью за полотно «Horses at the Watering Trough».
Даньян-Буве был, наряду с Жюлем Бретоном, один из первых французских художников, изобразивших крестьянский быт в духе натурализма.Его творчество представлено также портретами и полотнами на религиозные темы.
В ходе подготовки эскизов своих будущих картин художник использовал фотографию.
В 1891 году Паскаль Даньян-Бувре был удостоен звания офицера ордена Почётного легиона, а в 1900 году — избран в члены Института Франции.
#история_живопись
«Водные нимфы», Ханс Зацка
В греческой мифологии нимфы были младшими божествами. Происхождение их может быть самым разным, да и сами нимфы делились на несколько категорий, отвечая за те или иные живительные и плодоносные силы Земли, а также за те или иные природные явления.
Нимфы отвечают практически за все происходящее в природе, а потому они все делились на несколько видов. Water Nymphs отвечали за любые водные источники на Земле и внутри нее.Было несколько видов водных нимф: Океаниды, Нереиды, Наяды, Лимнады и др.
Австрийский художник, Hans Zatzka (Austrian, 1859-1945) известен также под псевдонимами H. Zabateri, P. Ronsard и J. Bernard. Окончил Венскую академию художеств, ученик Кристиана Грипенкерля, Карла Вурцингера и Карла фон Блааса.
#Картины_с_историей
The Water Jet - Юбер Робер
Дата: 1794
Cтиль: Рококо
Жанр: пейзаж
Единицы измерения продуктов питания:
A bottle (of milk) - бутыль (молока)
A glass (of water) - стакан (воды)
A jug (of water) - кувшин (воды)
A cup (of tea) - чашка (чая)
A packet (of tea) - пачка (чая)
A jar (of honey) - банка (меда)
A loaf (of bread) - буханка (хлеба)
A slice (of bread) - ломоть (хлеба)
A carton (of milk) - пачка (молока)
A can (of Coke) - банка (колы)
A bottle (of Coke) - бутылка (колы)
A bowl (of sugar) - чашка (с сахаром)
A kilo (of meat) - кило (мяса)
A bar (of soap) - кусок (мыла)
A bar (of chocolate) - плитка (шоколада)
A piece (of chocolate) - кусочек (шоколада)
A piece (of cheese) - кусочек (сыра)