Как насчёт ножек? #art #anime #girls #feet #Папочка_с_аниме #anime_folder
Все подписчики Подслушано Иваново поздравляют сегодня вас с днем рождения, ребята! С праздником! Желаем вам любви, счастья, уверенности в завтрашнем дне и больших свершений!
Иван Новосельский, Оксана Трофимова, Sport Bar, Анастасия Мусина, Николай Жуков, Юлия Крылова, Катерина Крайцер, Оленька Назарова, Маша Седова, Пабло Эскобар, Алексей Кондратьев, Таня Морозова, Арина Светлова, Эльмира Гасанова, Аня Ефремова, Виктория Тычкова, Соня Макарова, Мария Швыркова, Елена Ржевская, Татьяна Голыбина, Евгения Поленова, Elena Smirnova, Ксения Куликова, Рома Шилов, Anya Egorycheva, Vladimir Rytcarev, Яна Якунькина, Геннадий Грико, Анна Макарова, Татьяна Цветкова, Елена Ягодкина, Polina Nezelennikova, Ольга Александровна, Татьяна Соловьева, Анастасия Суховая, Максим Петров, Ирина Евстифеева, Александр Матвеев, Наташа Никонорова, Анатолий Тарелкин, Дария Плесовская, Юлия Гречина, Елена Пушкина, Рома Лисов, Елизавета Попова, Дарья Пицхелаури, Оксана Гордеева, Анастасия Кольцова, Анастасия Улитина, Евгения Курочкина, Ульяна Паскаль, Дарья Ежова, Aleksandr Vladimirovich, Женя Козляев, Анастасия Чернова, Игорь Телегин, Мария Панкова, Елена Калинина, Максим Максим, Алексей Волков, Марина Логвинова, Андрей Смирнов, Оленька Аникина, Максим Данилов, Вера Чебурашкина, Оля Маслова, Анастасия Шахова, Полина Позволина, Даниил Будапештов, Павел Гарев, Татьяна Горохова, Даниил Мищенко, Ольга Курнышева, Антон Тимченко, Дилшод Азизов, Соня Дианина, Алексей Шелухин, Светлана Хрущева, Елтакин Алиев, Виктория Щелканова, Ульяна Сивякова, Sergey Sergeev, Андрей Иванов, Диана Саркисова, Лёха Сергеич, Юляшка Осипова, Оля Шляпникова, Алексей Сколобанов, Татьяна Стоянова, Lubov Smirnova, Юлия Косарева, Анна Клокова, Юля Ч., Наталия Ксенофонтова, Андрей Жаворонков, Максим Дёмин, Миша Коврижных, Ксения Каскинова, Наталья Воронина, Ксюша Курнаева, Илья Бабенко, Алёна Соколова, Иван Зорин, Никита Калинин, Анастасия Букаева, Владимир Ларин, Диана Наумович, Елена Мороз, Саб Мусаб, Наталия Иванова, Кирилл Максимов, Даниил Соннов, Евгения Колесова, Елена Викторовна, Анжелика Ибрагимова, Zoro Zoro, Анастасия Александрова, Жанна Черных, Александр Дзикович, Наталья Лапшина, Мария Маркитанова, Елена Иванова, Евгений Гневашев, Милена Голубева, Виталий Михадюк, Елена Лапшина, Денис Нарзяев, Татьяна Мазаева, Артём Шушарин, Ольга Суркова, Алексей Киселев, Сергей Орлов, Екатерина Пучкова, Даша Модина, Евгения Ухлова, Ирина Барышева, Ксюша Кабанова, Татьяна Кравцова, Валерия Антонова, Ольга Редина, Настя Агеева, Юлия Сашкина, Анастасия Прохорова, Анатолий Мучкаев, Дарья Волкова, Кирилл Кулагин, Анастасия Старостенко, Слава России, Сергей Куликов, Маша Семенова, Xann Xann, Дарья Гурина, Анюта Бабочкина, Юлия Курочкина, Дарья Левашова, Ксюша Иванова, Светлана Куташова, Сергей Белов, Сергей Лаврентьев, Марина Моторкова, Евгений Белый, Никита Баринов, Диман Скотников, Ирина Шмелёва, Элечка Филиппова, Владислав Орлов, Наталья Шаталова, Ольга Рекина, Татьяна Абрамова, Натали Альварес, Михаил Чистяков, Евгения Зуб, Снежана Власова, Сергей Демидов, Александр Шипулев, Сергей Ххх, Александр Платонов, Андрей Ребриков, Юрий Николаев, Анжелика Груздева, Люба Соколова, Константин Курочкин, Виктор Осокин, Елена Сх, Ирина Бендик, Марина Марина, Владимир Баринов, Владислав Папулин, Артем Конищев, Андрей Небученков, Ирина Левочкина, Ирина Измайлова, Мария Иванова, Александр Иванов, Антонина Лылова, Danny Freng, Алексей Ковров, Сергей Горелов, Татьяна Герасимова, Михаил Макеров, Наталья Павловская, Умахан Маммаев, Вероника Гончарова, Александр Местный, Андрей Назаров, Евгения Кашина, Сергей Халов, Anastasia Berezina, Наталья Анисимова, Елена Петровская, Амина Сабирова, Виталий Котников, Марина Учаева, Илья Андрейко, Марина Сергеевна, Надежда Кудрявцева, Александр Груздев, Катя Достоевская, Marina Baffeet, Любовь Романова, Света Ветрова, Валера Каблук, Илья Виниченко, Влад Дмитриев, Станислав Анисимов, Андрей Симионов
С днем рождения поздравляем!
Счастья, радости желаем,
Быть всегда на позитиве,
Позабыть о негативе!
Море сил, любви добра
И душевного тепла,
Быть в отличном настроении
И работать с вдохновением,
И всегда в достатке жить,
Верить в чудо и любить!
Ηeοбычнaя мepa длины
Β 1958 гοду aмepиκaнcκиe cтудeнты peшили измepить длину Γapвapдcκοгο мοcтa, cοeдиняющeгο Бοcтοн и Κeмбpидж, чтοбы тοчнο знaть, cκοльκο eщё οcтaлοcь идти. Β κaчecтвe cpeдcтвa измepeния paccтοяния был выбpaн οдин из cтудeнтοв - Οливep Cмут, κοтοpοгο в лeжaчeм пοлοжeнии пepeмeщaли дaльшe и дaльшe, дeлaя κpacκοй οтмeтκи. Οбщaя длинa мοcтa cοcтaвилa «364,4 cмутa и eщe οднο уxο», a 1 cмут paвeн 1,7018 мeтpa.
Ποcлe peκοнcтpуκции мοcтa в 1988 гοду гοpοдcκиe влacти cтёpли вce οтмeтκи, κοтοpыe cтудeнты пοcтοяннο οбнοвляли. Οднaκο вмeшaлиcь пοлицeйcκиe, κοтοpым былο удοбнο cοοбщaть ο пpοиcшecтвияx нa мοcту, οpиeнтиpуяcь пο cмутaм, и линии вοccтaнοвили. Caм Οливep Cмут в xοдe κapьepнοгο pοcтa вοзглaвил Μeждунapοдную οpгaнизaцию cтaндapтοв ΙSΟ.
Εжeгοднο οтмeтκи нa мοcту οбнοвляютcя cилaми пepвοκуpcниκοв инcтитутa. Οбычнο οтмeтκи cтοят κaждыe 10 cмутοв, οднaκο ecть и нeκpaтныe им οтмeтκи. Τaκ нa paccтοянии в 182,2 cмутa (пοлοвинa длины мοcтa) ecть οтмeтκa c тeκcтοм «Ηalfway tο Ηell» (aнгл. Ποлпути в aд) и cтpeлκa, уκaзывaющaя нa инcтитут.
Cмуты пοддepживaютcя κaльκулятοpοм нa caйтe Gοοgle. Βвeдя «10 футοв в cмутax» (10 feet in smοοts) мοжнο пοлучить οтвeт, чтο в 10 футax = 1,79104478 cмутοв. Τaκжe Gοοgle пοзвοляeт иcпοльзοвaть cмуты в κaчecтвe дοпοлнитeльнοй eдиницы измepeния в cвοём пpοгpaммнοм пpοдуκтe Gοοgle Εarth.
Иcтοpичecκиe фaκты и нeвepοятныe иcтοpии
Фразовые глаголы с переводом и примерами (весь список)
after all - все таки
I knew it! After all, I was right!
all along - all the time все время, всегда
I knew about his little secret all along.
all ears - весь во внимание
I am all ears.
all of a sudden - неожиданно
All of a sudden, he refused to pay.
all the same -все равно, без разницы
If it's all the same to you, let's start at two.
all thumbs - неуклюжий, неумелый
He can't fix anything, he's all thumbs.
apple of discord - яблоко раздора
This question is an apple of discord in our family.
as a rule -как правило
As a rule, we offer a 5% discount.
as far as I am concerned - что касается меня, по моему мнению As far as I am concerned, both the book and the movie are good.
as for me/as to me -по моему мнению
As for me, you can rely on his support.
as well -тоже, также
He knows math, and physics as well.
at all -совсем (не)
He doesn't know French at all. I don’t like it at all.
at random - наугад, без плана
He chose those places at random.
at this point - на данном этапе
At this point, we can't turn back
.
be about to -готов сделать
I was about to leave when you called
be after someone - настаивать, чтобы сделал
His mother is always after him to study.
be all in - очень устать
I'm all in, I'd better go to bed now.
be back on one's feet - встать на ноги после трудного времени He's back on his feet after a long period of debt and unemployment.
beat around the bush - ходить вокруг да около
Stop beating around the bush! Get to the point!
be beside oneself -быть вне себя от волнения, горя и др.
She was beside herself with worry / with grief.
be better off - в лучшей ситуации (материально)
He'll be better off with a new job.
be broke -быть "на мели" (без денег)
I spent all my money, I'm broke.
be hard on something /someone - не беречь что-то
My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty hard on Tom.
be high on one's list -быть в начале списка нужных вещей
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list.
be in charge of -быть ответственным за
He is in charge of marketing.
be in the red -быть убыточным
Our sales were in the red last year.
be into smth. -увлекаться чем-то
He is into computers. She is into sports.
bend over backwards -очень стараться
I bent over backwards to help her.
be on one's way Я уже еду.
I'm on my way.
be on the safe side -на всякий случай
Take an extra key, just to be on the safe side.
be out of -нет в наличии
We are out of bread, cheese, and sugar.
be out of shape - быть не в форме
He needs to exercise, he is out of shape.
be out of sorts -не в духе
Leave him alone, he's out of sorts today
be pressed for time / money -не хватать времени или денег
I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment.
beside the point - не по существу, не относится к делу
What I said to him privately is beside the point.
be to blame -винить за ошибку, неправильные действия
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up.
be touch and go - на грани; неясно, куда повернется
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now.
be up against - иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то Our company is up against serious attempts of hostile takeover.
be up and around/about -встать на ноги, поправиться
He was sick for a month, but now he is up and around.
be up to one's ears - по уши
I'm up to my ears in work.
be up to something - задумать, затеять
I have to check what the kids are up to.
be up to someone -на ваше усмотрение, под вашу ответственность
It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at 8 o'clock.
be used to - быть привычным к
I'm used to hard work. He's used to heat.
big shot - важная персона
He is a big shot around here.
bite off more than one can chew -переоценить свои силы
I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew.
bite one's tongue - прикусить язык
I almost told her, but bit my tongue.
bite the dust - умереть, падать ниц
Many of them bit the dust in that war.
black sheep - паршивая овца
Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing.
blind date -свидание вслепую
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience.
blow it - потерять шанс
He understood that he blew it.
blow over - стихнуть, пройти
Wait here till his anger blows over.
bottom line -итог, основной момент
The bottom line is, I don't have enough money.
break into - ворваться (в дом) силой
The police broke into the robber's house
.
break one's heart - разбить сердце
The news of her death broke his heart.
break the ice - сломать неловкость при знакомстве
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed.
break the news - сообщить важную новость
CNN is breaking the news right now.
bring home the bacon - обеспечить семью
He works very hard at several places to bring home the bacon.
brush off -отмахнуться от
The boss brushed off my project again.
brush up on -освежить в памяти
You need to brush up on the tenses.
by all means -обязательно, конечно
Do you need my help? - By all means.
by heart - наизусть
Learn this poem by heart for tomorrow.
by hook or by crook -любым путем, любым способом
She will get what she wants by hook or by crook.
by the way -кстати
By the way, Ann is coming back today.
call a spade a spade -называть вещи своими именами
He always tells the truth and calls a spade a spade.
call it a day - считать работу законченной
We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day.
call off - отменить, отозвать
The police called off the search.
carry out -доводить до конца
She never carries out her plans.
carry weight -иметь вес
His advice always carries weight here.
cast down -повергнуть в уныние
He was cast down by the bad news.
castles in the air - (строить) воздушные замки
Instead of working hard, he spends time building castles in the air.
catch one's eye -привлечь внимание
This picture caught my eye.
catch one's breath -перевести дух
I can't run, I need to catch my breath.
catch someone off guard -застать врасплох
He caught me off guard with his question.
catch someone red-поймать за руку, когда делал плохое
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes.
catch up -догнать
He needs to catch up with the others.
close call - что-то плохое, что едва не случилось
The speeding car almost hit the man. That was really a close call.
come across -наткнуться на
I came across that article yesterday.
come down with -заболеть чем-то
I'm coming down with a cold.
come to one's senses -взяться за ум, придти в себя
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams.
come true -осуществиться
My dream came true when I met Pat.
come up with -предложить
Mike came up with a brilliant idea.
count on -рассчитывать на
You can always count on me for help.
cut corners -срезать углы; ограничить расходы
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week.
cut down on -сократить потребление
You have to cut down on chocolate.
cut out to be /cut out for it -быть созданным для какой-то работы
She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader.
do one's best -сделать все, что смог
I did my best to help him in his work.
do one's bit -сделать положенное
I'll do my bit, you can count on me.
do over -сделать заново
This work is not good, do it over.
do someone good -принести пользу
Fresh air and exercise will do you good.
do something behind one's back -делать (вредные) дела за спиной
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again.
do without - обходиться без
I'll have to do without a car for a while.
down to earth -приземленный
He's quiet, sensible and down to earth.
draw the line - ограничить (предел)
He drew the line for her at $100 a day.
dress up - нарядиться
What are you dressed up for?
drop off -подвезти до, подбросить до
Can you drop me off at the bank?
drop out - быть отчисленным
He dropped out of school last year.
duty calls -долг обязывает
He said, "Duty calls" and left for work.
easier said than done легче сказать, чем сделать
It's easier said than done, but I'll try to do it.
eat one's words -брать назад слова
He had to eat his words after her report.
even so тем не менее
I work hard. Even so, I like my job.
every now and then время от времени
Every now and then I visit my old aunt.
every other -через один
She washes her hair every other day.
fall behind -отстать от
The little boy fell behind the older boys.
fall in love - влюбиться
Tom fell in love with Sue at first sight.
fall out of love -разлюбить
They fell out of love and divorced soon.
false alarm - ложная тревога
I heard he quit but it was a false alarm.
a far cry from something -далеко не такой хороший, как
His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book.
feel it in one's bones - чувствовать, что случится плохое
Something bad is going to happen, I feel it in my bones.
feel like doing something -быть склонным к занятию чем-то
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired.
feel up to -в состоянии сделать
I don't feel up to cleaning the house.
few and far between - слишком редкие
Her visits are few and far between.
find fault with -критиковать
He always finds faults with everybody.
find out - узнать, обнаружить
I found out that Maria left town.
firsthand - из первых рук, достоверная информация
You can trust it, it's firsthand information.
first things first -сначала главное
First things first: how much money do we have to pay right away?
fly off the handle - разозлиться (вдруг)
He flew off the handle and yelled at me.
follow in someone's footsteps - идти по чьим-то следам, делать то же
Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too.
foot in the door -получить шанс на работу
Nina got a foot in the door because h
Предлоги at, in, on (Prepositions of place and direction at, in, on)
AT
AT (в каком-то месте): He is at the airport; at the train station; at the bank; at the office; at work; at home; at school; at the university; at the tennis club. She is at the doctor's; at the dentist's; at her sister's.
AT (в каком-то месте): She works at a bank; at a library; at a hospital; at a newspaper; at a plant; at IBM. We ate at a restaurant; at McDonald's. She stayed at a small hotel. He studied economics at a business school; at a technical school.
AT (у, около какого-то места): Turn left at the traffic lights; at the bank; at the school; at the church. He is standing at the bus stop; at the corner of the street; at the door; at the window. She is sitting at her desk; at the table.
AT (на каком-то уровне или расстоянии): It is at the top of the page; at the top of the list; at the bottom of the page; at the end of the list; at the beginning of the book; at the end of the chapter; at the end of the street; at the top of the mountain; at the bottom of the sea; at sea level; at a height of 25 meters; at a distance of 200 meters. She lives at 15 Main Street.
AT (на каком-то мероприятии): They are at a concert; at a party; at a meeting; at a conference; at a football game; at the movies; at the cinema; at the theater; at the opera; at dinner; at lunch.
IN
IN – в каком-то месте, внутри, в пределах какого-то ограниченного пространства.
IN: The key is in this box; in your bag; in my pocket; in her hand; in the desk drawer; in the living room; in the corner of the room; in the kitchen; in the hall; in the closet; in the car. There are four rooms in his house. There is no elevator in this building. It was very cold in her apartment; in the office; in the theater.
IN: He is sitting in an armchair; in a rocking chair; in a wheelchair. They walked in the park; played in the garden. We saw flowers in the field; clouds in the sky; balloons in the air; birds in the trees; animals in the woods; fish in the river.
IN: He is in the army; in bed; in class; in prison / in jail. AmE: to be in the hospital (лежать в больнице; быть/находиться в больнице). BrE: to be in hospital (лежать в больнице).
IN: She lives in a large house; in a small apartment; in a large city; in the center of the city; in a small town; in the country; in a village; in Paris; in London; in England; in the United States; in the North; in the South. What is the largest country in the world?
IN: I read it in a book; in a dictionary; in a newspaper. I saw it in a film; in a movie; in a dream. I know the man in this photograph. I like the landscape in this picture. She looked at herself in the mirror.
IN: The house is in the center of the picture, with the forest in the background and the mountains in the distance. He is sitting in the sixth row. Please stand in line.
IN: There is a hole in your coat; a pain in my foot. There were tears in her eyes; strange thoughts in his head.
ON
ON – на поверхности чего-то; на чем-то.
ON: The book is on the table; on the shelf; on the windowsill; on the floor. The picture is on the wall. Read the text on page 5. She is sitting on the sofa; on the bed; on a chair; on a bench; on a stool. He walked on crutches for a month.
ON: There is a smile on his face; a hat on his head; black shoes on his feet; a shawl on her shoulders; a stain on your coat; ice on the water; snow on the roof. Fruit grows on trees. Money doesn't grow on trees.
ON: We spent our vacation on a small island in the Caribbean Sea. London is on the Thames River. Our house is on the left; on the right; on the corner of the street. Her apartment is on the third floor. She lives on Green Street.
ON: They are on the train to Bern; on the plane to Rome. Who is that boy on a bicycle? She got on the bus on Oak Street.
ON: I saw it on TV. I heard it on the radio. I spoke to her on the telephone. I found it on the Internet.
Note: at, in, on
AT/IN: She works at a bank / in a bank. He works at a library / in a library. I ate at a restaurant / in a restaurant.
AT/ON: She will wait for us at the corner of the street / on the corner of the street.
IN/ON: There are a lot of people in the streets / on the streets. AmE: She lives on Main Street. BrE: She lives in Main Street.
Скелет человека
bone — кость
joint — сустав
rib — ребро
skeleton — скелет
skull — череп
spine — позвоночник
Органы человека
brain — мозг
gallbladder — желчный пузырь
heart ['h:t] — сердце
kidney — почка
large intestine / colon — толстый кишечник
liver ['liv] — печень
lungs — легкие
pancreas ['pkris] — поджелудочная железа
skin — кожа
small intestines [in'testins] — тонкий кишечник
spinal chord — спинной мозг
spleen — селезенка
stomach ['stmk] — желудок
urinal bladder — мочевой пузырь
Голова
cheek — щека
cheekbones — скулы
chin — подбородок
ear — ухо
eye ['a] — глаз
eyebrow / brow [bra] — бровь
eyelid / lid — веко
eyelash / lash — ресница
forehead ['frd] (BrE) / [for'hed] (AmE) — лоб
hair — волос, волосы
head — голова
iris — радужная оболочка глаза
lip — губа
mouth — рот
nape, back of the head — затылок
nose — нос
nostril — ноздря
pupil — зрачок
tongue ['t] — язык
tooth (мн. ч.: teeth ) — зуб(ы)
Туловище
back — спина
belly — живот
breast — грудь (грудная железа)
buttocks — ягодицы
chest — грудь (грудная клетка)
genitals — половые органы
navel ['nevl] / belly button — пуп, пупок
neck — шея
pelvis — таз
shoulder — плечо
waist — талия
Руки
arm — рука (от кисти до плеча)
armpit — подмышка
elbow — локоть
hand — рука (кисть)
finger — палец (руки)
thumb ['m] — большой палец руки
index finger — указательный палец руки
middle finger — средний палец руки
ring finger — безымянный палец руки
little finger — мизинец, маленький палец руки
fist — кулак
knuckle ['nkl] — сустав пальца
nail — ноготь
palm — ладонь
wrist — запястье
Ноги
ankle ['kl] — лодыжка
calf ['k:f] (множественное число: calves) — икра (ноги)
heel — пятка
hip — бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)
foot (мн. ч.: feet ) — ступня, нога (ниже щиколотки)
knee ['ni — колено
leg — нога (от бедра до ступни)
thigh ['a] — бедро (от таза до колена)
toe ['tu] — палец ноги
big toe — большой палец ноги
little toe — мизинец ноги
shin / shank — голень
Кровеносная, нервная система
artery — артерия
blood ['bld] — кровь
nerve [nv] — нерв
vein [ven] — вена
vessel — (кровеносный) сосуд